متون ادبی

کتاب ترجمه متون ادبی پیام نور
فرمت :pdf کیفیت مناسب  فایل
جزوه متون ادبی در راستای نهج البلاغه پیام نور جزوه متون ادبی در راستای نهج البلاغه پیام نور جزوه متون ادبی در راستای نهج البلاغه پیام نور { سیر تطور علوم ادبی تا عصر سید رضی } فایل : pdf تعداد صفحات : 121 ...
دریافت فایل

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]
جزوه متون برگزیده نثر ادبی نسخه پی دی اف قیمت:5 هزار تومان

جزوه متون برگزیده نثر ادبی نسخه پی دی اف قیمت:5 هزار تومان
از آنجایی که سرقت ادبی در مراکز علمی و پژوهشی یکی از مهم ترین مشکلات کشور محسوب می شود ضرورت وجود سامانه ای که بتواند این سرقت های علمی را کشف کند همواره محسوس بوده است. در همین راستا مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم ی قم از سامانه «سمیم نور» که یکی از ابزارهای لازم برای سنجش نرخ واقعی تولید علم در کشور است رونمایی کرد. وظیفه اصلی این سامانه اعلام مشابهت های متونی است که در مقالات و پایان نامه های مراکزعلمی وجود داشته و برای کشف سرقت ادبی و علمی کاربرد دارد. «سمیم نور» به عنوان یکی از پایگاه های ملی کشور بوده و یکی از بخش هایی است که به دستی اه سند چشم انداز ۱۴۰۴ کمک می کند. این سامانه می تواند یان و مراکز علمی کشور را در تعیین اص مطالب علمی و تدوین اثر واقعی مولف کمک کند.این سامانه از خط و زبان فارسی پشتیبانی کرده و هرنوع مشابهت ی و یا کشف سرقت ادبی را با استفاده از بانک اطلاعات انباشته از متون مورد استناد بررسی می کند. در این سامانه از ابزارهای جست وجو و هوش برای شناسایی جعل و سرقت علمی استفاده شده است.روش کار این سامانه به این صورت است که ابتدا متنی را بر روی صفحه اصلی این سایت آپلود کرده و سپس سامانه متن را در کمتر از یک دقیقه با مجموعه ای از بانک های اطلاعاتی که شامل میلیون ها صفحه از مجلات حوزه علوم انسانی و علمی و پژوهشی و مقالات است، مقایسه می کند و درصد مشابهت متن و محل دقیق مشابهت دو متون را با رنگ های مشخصی به کاربر نمایش می دهد. به نقل از خبرگزاری دانشجو
به گزارش لی ، «سمیم نور» یا همان سامانۀ مشابه یاب متون نور نخستین پایگاه مشابه ی متون فارسی است که قابلیت مشابه ی انواع متون درخواستی کاربران اعم از کتاب، مقاله و پایان نامه را دارد و در روز 20مرداد ماه 93 در کنفرانس خبری حمید شهریاری، رئیس مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم ی (نور) و عضو حقیقی شورای عالی فضای مجازی رونمایی شد و به طور رسمی آغاز به کار کرد.
یکی از مهمترین بحث­های صنعت بیمه بحث ترجمۀ متون بیمه است. وقتی در سال یکهزار و سیصد و هفتاد و پنج هجری شمسی برای نخستین بار توسط نادر مظلومی به پژوهشکدۀ بیمه معرفی شدم، پا به عرصۀ بحثی میان رشته­ای به نام ترجمۀ متون بیمه نهادم. از تلفیق صنعت ترجمه و صنعت بیمه صنعت جدیدی به نام ترجمۀ متون بیمه پا عرصۀ وجود می­نهد. ترجمۀ متون بیمه و ادبیات بیمه حوزه­ای است که تا کنون مظلوم واقع شده است.
تحقیق جایگاه آفریدگار در متون درسی، آسیب ها و را ارهاتحقیق-جایگاه-آفریدگار-در-متون-درسی-آسیب-ها-و-را ارهاچکیده: در کتاب دین وزندگی (1) جهت شناخت خدا از متنی ادبی و عرفانی استفاده شده است در حالی که علی (ع) در خطبه اول و خطبه 108 با مضامینی عالی و حالات مناجات گونه مباحث توحید را بیان می کنند که استفاده از این مطالب در متن کتاب درسی مطلوب به نظر می رسد. در بحث راههای شناخت خدا در درس «برترین ... فایل


[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]
تحقیق جایگاه آفریدگار در متون درسی، آسیب ها و را ارهاتحقیق-جایگاه-آفریدگار-در-متون-درسی-آسیب-ها-و-را ارهاچکیده: در کتاب دین وزندگی (1) جهت شناخت خدا از متنی ادبی و عرفانی استفاده شده است در حالی که علی (ع) در خطبه اول و خطبه 108 با مضامینی عالی و حالات مناجات گونه مباحث توحید را بیان می کنند که استفاده از این مطالب در متن کتاب درسی مطلوب به نظر می رسد. در بحث راههای شناخت خدا در درس «برترین ... فایل


[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]
تحقیق جایگاه آفریدگار در متون درسی، آسیب ها و را ارهاتحقیق-جایگاه-آفریدگار-در-متون-درسی-آسیب-ها-و-را ارهاچکیده: در کتاب دین وزندگی (1) جهت شناخت خدا از متنی ادبی و عرفانی استفاده شده است در حالی که علی (ع) در خطبه اول و خطبه 108 با مضامینی عالی و حالات مناجات گونه مباحث توحید را بیان می کنند که استفاده از این مطالب در متن کتاب درسی مطلوب به نظر می رسد. در بحث راههای شناخت خدا در درس «برترین ... فایل


[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...]
در این بخش به توضیح در رابطه با انواع دیگری از ترجمه تخصصی نظیر ترجمه حقوقی, ترجمه قضایی, ترجمه بازرگانی, ترجمه اداری و ترجمه ادبی پرداخته می شود.
ترجمه حقوقی
ترجمه حقوقی به ترجمه هایی اطلاق می شود که در محیط دادگاه صورت می گیرد. مترجم ترجمه حقوقی باید دارای تخصص و تجربه در زمینه ترجمه اسنادی از قبیل لوایح حقوقی, گزارش داد رسی, قضاوت و حکم دادگاه, نظریه مشاور, یادداشت دادستان و گزارش بازرسی و جلسات بازجویی باشد.
ترجمه قضایی
ترجمه قضایی از ترجمه حقوقی و قانونی متمایز است ولی می توان به عبارتی این نوع ترجمه را تلفیقی از دو ترجمه قبلی دانست. ترجمه قضایی شامل ترجمه اسنادی است که تعهد حقوقی به همراه می آورد, از قبیل  ترجمه متن قانون, مقررات و احکام شرعی, شرایط عمومی ید و فروش, قرار داد کارگری, صدور مجوز, قرار داد های بازرگانی, توافقنامه شرکت ها, معاهده و پروتکل های بین المللی, سیاست های بیمه و چندین و چند نوع از اسناد این چنین.
مترجم قضایی علاوه بر تسلط بر ترجمه متون این چنینی باید احاطه کامل در زمینه مسائل حقوقی و قانونی داشته باشد و به بیانی در زمینه قانون و حقوق متبحر و متخصص باشد.
ترجمه بازرگانی
ترجمه بازرگانی شامل ترجمه متون بازرگانی است و انواع اسناد مناقصه, دستنامه ها, اسناد تجاری, حساب ها, همکاری ها و شراکت ها, گزارشات مکتوب و حتی ژورنال های حوزه بازرگانی را شامل می شود. این شاخه تخصصی ترجمه شامل مترجم هایی است که ترمینولوژی بازار و تجارت را خوب می شناسد.
ترجمه اداری
این نوع ترجمه شامل ترجمه مستندات و مدارک سازمان ها و مدیریت های اداری و اجرایی است و در مسائل روزمره تی و متون اداری مشابه استفاده می شود.
ترجمه ادبی
همان طور که از نامش پیداست ترجمه ادبی به ترجمه متون ادبی از قبیل ترجمه شعر, نمایشنامه, داستان های کوتاه و رمان اطلاق می شود. همان طور که ترجمه عمومی ساده ترین نوع ترجمه قلمداد شد, ترجمه ادبی از انواع ترجمه تخصصی و بسیار مشکل است, زیرا ترجمه ادبی فراتر از ترجمه ساده کلمه به کلمه و جمله به جمله است و باید مترجم قصد نویسنده از به کارگیری هر یک از کلمات متن را  شناخته و مطابق با آن کاربرد جایگزینی مناسب برای آن بیابد.
کارشناسان شرکت ادیتنس می توانند در زمینه ترجمه تخصصی و ویراستاری مقاله شما را راهنمایی نمایند تا پروژه خود را به نتیجه برسایند.
توضیحی کوتاه درباره ی محتوای این کارگاه
این دوره ی آموزشی به منظور معرفی نقد ادبی روانکاوانه و نیز تمرین در کاربرد این رهیافت در نقد عملیِ متون ادبی و های سینمایی در 10 جلسه برگزار می شود. 8 جلسه به روانکاوی فرویدی و 2 جلسه به نظریه ی لاکان و کاربرد آن در نقد متون ادبی اختصاص خواهد داشت. نقد روانکاوانه امروزه یکی از پُرطرفدارترین و مهم ترین رهیافت های نقد ادبی محسوب می شود و شرح و تبیین روش شناسیِ آن، یک فصل مستقل از همه ی کتاب های جدید در حوزه ی نظریه و نقد ادبی را به خود اختصاص داده است. نقد روانکاوانه ماهیتی میان رشته ای دارد و به ویژه از زمانی در ادبیات کاربرد پیدا کرد که متون اصلی نظریه ی روانکاوی در چند دهه ی نخستِ قرن بیستم به طور گسترده منتشر شدند. از آن زمان تاکنون، این نظریه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی، به ویژه مطالعات هنری و ادبی، تأثیر گذاشته است. این تأثیر به قدری گسترده و چشم گیر بوده است که یکی از ارکان نقد ادبی جدید، رهیافت نقد روانکاوانه است. «کارگاه نقد ادبی روانکاوانه» از جمله با این هدف برگزار می شود که با معرفی دقیق و درستِ نظریه ی روانکاوی، به ویژه در حوزه ی مطالعات نقادانه ی ادبی و هنری، چشم انداز روشنی از مفاهیم بنیادی و روش شناسیِ خاص این رهیافت ترسیم کند. هدف این است که شرکت کنندگان پس از اتمام این دوره ی آموزشی به درستی بدانند که نظریه ی روانکاوی چیست، مفروضات اساسیِ آن کدام اند، چه مقاصدی را دنبال می کند، روش شناسیِ آن چیست و چگونه در نقد متون ادبی و آثار هنری به کار می رود. به این منظور، علاوه بر معرفی نظریه ی روانکاوی، نقد عملیِ متون ادبی و هنری (داستان کوتاه، شعر و سینمایی) با به کارگیریِ این رهیافت در دستور کار این دوره ی آموزشی قرار دارد. http://s5.picofile.com/file/8139847034/%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%a7%d9%87_%d9%86%d9%82%d8%af_%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c_%d8%b1%d9%88%d8%a7%d9%86%da%a9%d8%a7%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%87_%d9%80%d9%80_%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86_2.jpg علاقه مندان می توانند برای ب اطلاعات بیشتر (از جمله زمان برگزاری کارگاه) با مؤسسه ی بهاران تماس بگیرند که این کارگاه را با همکاری علم و فرهنگ برگزار می کند: نشانی: خیابان ولی عصر، بالاتر از زرتشت، روبه روی پمپ بنزین، کوچه ی نوربخش، پلاک 21 تلفن: 88903668, 88892228, 88944906
توضیحی کوتاه درباره ی محتوای این کارگاه
این دوره ی آموزشی به منظور معرفی نقد ادبی روانکاوانه و نیز تمرین در کاربرد این رهیافت در نقد عملیِ متون ادبی و های سینمایی در 10 جلسه برگزار می شود. 8 جلسه به روانکاوی فرویدی و 2 جلسه به نظریه ی لاکان و کاربرد آن در نقد متون ادبی اختصاص خواهد داشت. نقد روانکاوانه امروزه یکی از پُرطرفدارترین و مهم ترین رهیافت های نقد ادبی محسوب می شود و شرح و تبیین روش شناسیِ آن، یک فصل مستقل از همه ی کتاب های جدید در حوزه ی نظریه و نقد ادبی را به خود اختصاص داده است. نقد روانکاوانه ماهیتی میان رشته ای دارد و به ویژه از زمانی در ادبیات کاربرد پیدا کرد که متون اصلی نظریه ی روانکاوی در چند دهه ی نخستِ قرن بیستم به طور گسترده منتشر شدند. از آن زمان تاکنون، این نظریه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی، به ویژه مطالعات هنری و ادبی، تأثیر گذاشته است. این تأثیر به قدری گسترده و چشم گیر بوده است که یکی از ارکان نقد ادبی جدید، رهیافت نقد روانکاوانه است. «کارگاه نقد ادبی روانکاوانه» از جمله با این هدف برگزار می شود که با معرفی دقیق و درستِ نظریه ی روانکاوی، به ویژه در حوزه ی مطالعات نقادانه ی ادبی و هنری، چشم انداز روشنی از مفاهیم بنیادی و روش شناسیِ خاص این رهیافت ترسیم کند. هدف این است که شرکت کنندگان پس از اتمام این دوره ی آموزشی به درستی بدانند که نظریه ی روانکاوی چیست، مفروضات اساسیِ آن کدام اند، چه مقاصدی را دنبال می کند، روش شناسیِ آن چیست و چگونه در نقد متون ادبی و آثار هنری به کار می رود. به این منظور، علاوه بر معرفی نظریه ی روانکاوی، نقد عملیِ متون ادبی و هنری (داستان کوتاه، شعر و سینمایی) با به کارگیریِ این رهیافت در دستور کار این دوره ی آموزشی قرار دارد. http://s5.picofile.com/file/8139847034/%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%a7%d9%87_%d9%86%d9%82%d8%af_%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c_%d8%b1%d9%88%d8%a7%d9%86%da%a9%d8%a7%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%87_%d9%80%d9%80_%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86_2.jpg علاقه مندان می توانند برای ب اطلاعات بیشتر (از جمله زمان برگزاری کارگاه) با مؤسسه ی بهاران تماس بگیرند که این کارگاه را با همکاری علم و فرهنگ برگزار می کند: نشانی: خیابان ولی عصر، بالاتر از زرتشت، روبه روی پمپ بنزین، کوچه ی نوربخش، پلاک 21 تلفن: 88903668, 88892228, 88944906
سخنرانی اول مهر برای دانش آموزان
متن سخنرانی، ادبی و تبریک آغاز سال تحصیلی اول مهر باتوجه به نزدیک بودن زمان آغاز سال تحصیلی جدید و بازگشایی مدارس و با نظربه اینکه سخنرانی، تبریک و استفاده از متون ادبی در اول مهر یکی از مهمترین کارهایی است که توسط مدیران و کادر آموزشی می باشد، مجموعه speeches تصمیم گرفت تا یک مجموعه از سخنرانی ها و پیام های تبریک و متون ادبی را تهیه و در اختیار شما بزرگواران قرار بدهد. این مجموعه شامل بیش از سی نمونه تبریک و متن سخنرانی بازگشایی مدارس و آغاز سال تحصیلی و بیش از ده نمونه متن ادبی می باشد. شما با تکمیل فرم زیر و بعد از پرداخت هزینه ای لینک این مجموعه در اختیار شما قرار خواهد گرفت.
یک ادبیات فارسی با تاکید بر وم بازنگری در ترجمه های موجود از متون کلاسیک فارسی و به روز رسانی آن گفت: مترجمان امروز بیشتر دنبال متون کم حجم و سبک هستند و نبود مترجم قابل در این کار حس می شود. یدالله جلالی پندری زبان و ادبیات فارسی در گفتگو با خبرنگار مهر با تاکید بر وم بازنگری و تجدید نظر در ترجمه های موجود از متون ادبی کلاسیک فارسی اظهار کرد: ترجمه متون کلاسیک فارسی مانند غزلیات حافظ یا اشعار مولانا نیاز فرهنگی امروز جامعه ما به شمار می رود اما این اتفاق نیاز به ا اماتی دارد که مهمترینش وجود مترجم خبره است که به هر دوزبان مبدا و مقصد آگاهی داشته باشد. وی ادامه داد: مشکل اصلی ما در حوزه ترجمه که باعث شده تنها ترجمه های موجود از متون کلاسیک ما، ترجمه های مستشرقین باشد این است که عمده مترجمان موجود ما در هر دو زمینه لازم برای ترجمه ضعف دارند. یعنی در مواجهه با متون ادبی کلاسیک نه از این متون اطلاع درستی دارند و نه به زبان مقصد واقف هستند و لذا در نهایت خلق ترجمه تازه ای را ندیده ایم. این زبان فارسی تصریح کرد: از سوی دیگر باید به این مساله نیز واقف بود که متون ادبی کلاسیک فارسی را نمی توان به صورت کامل ترجمه کرد و نمی شود انتظار داشت که زیبایی آنها به صورت تام و تمام در ترجمه منتقل شود. مثلا همه بر این مساله اذعان دارند که ترجمه فیتس جرالد از رباعیات خیام یک ترجمه آزاد است. این ترجمه تنها بر پایه ذوق هنری او شکل گرفته است و نثر آن با آنچه خیام در رباعایتش آورده، متفاوت است. اما با این حال این روزها آدمی هم مانند او نمی شود پیدا کرد که بخواهد و بتواند دست به ترجمه متون کلاسیک ما بزند. جلالی پندری همچنین گفت: با توجه به تحولات شکل گرفته در ساختار زبان و ادبیات فارسی و سایر زبان ها در دنیا لازم است که در ترجمه های موجود از متون کلاسیک ادبیات فراسی بازنگری شود اما متاسفم که باید بگویم مترجمان به ویژه مترجمان جوان به این مساله علاقه زیادی نشان نمی دهند. آنها بیشتر از هر چیز دنبال متون سبک و کم حجم و راحت هستند. بنابراین مساله پیدا مترجم قابل برای قدم گذاشتن در این راه کماکان پیش روی ما است.
  ترجمه کلیه متون عمومی و تخصصی دانشجویی و تجاری و ... از فارسی به ترکی و ترکی به فارسی         ترجمه پایان نامه ها و کتابها با بهترین کیفیت ممکن و قابل چاپ  
توسط مترجمین کاملا مسلط به زبان ترکی استانبولی  
ترجمه متون تجاری و بازرگانی  
ترجمه متون تبلیغاتی  
ترجمه کاتالوگ و بروشور  
ترجمه حضوری و همزمان  
انجام مکاتبات و ارسال ایمیل  
ویرایش ادبی متون ترکی  
ترجمه متون علمی و دانشجویی، ترجمه تخصصی متون فنی ی، ترجمه تخصصی متون علوم پایه، ترجمه تخصصی متون علوم انسانی، ترجمه تخصصی متون پزشکی، ترجمه تخصصی متون کشاورزی و ...

تحویل و ارسال ترجمه تایپ شده از طریق ایمیل خواهد بود (به تمام ایران) مگر در موارد ضروری که ترجمه حضوری تحویل گرفته خواهد شد.        قیمت ها را مقایسه کنید، بعد تماس بگیرید، انجام ترجمه شما با کمترین هزینه و بهترین کیفیت انجام خواهد شد.      
به منوی تنظیمات دستگاه اندرویدی خود رفته به گزینه  (قابلیت دسترسی) accessibility را انتخاب کنید.
برای بزرگنمایی متون می توانید از گزینه large text بهره ببرید.
فعال گزینه large text باعث بزرگ شدن متون در تمام قسمت های دستگاه می شود. منوها، صفحه خانگی و اپلیکیشن ها.

منبع: http://digiato.com
به منوی تنظیمات دستگاه اندرویدی خود رفته به گزینه  (قابلیت دسترسی) accessibility را انتخاب کنید.
برای بزرگنمایی متون می توانید از گزینه large text بهره ببرید.
فعال گزینه large text باعث بزرگ شدن متون در تمام قسمت های دستگاه می شود. منوها، صفحه خانگی و اپلیکیشن ها.

منبع: http://digiato.com
اختصاصی از فایل هلپ جزوه متون جغرافیای انسانی به زبان خارجی 1 پیام نور با و پر سرعت .
 جزوه متون جغرافیای انسانی به زبان خارجی 1 پیام نور
 جزوه متون جغرافیای انسانی به زبان خارجی 1 پیام نور جزوه متون جغرافیای انسانی به زبان خارجی 1 پیام نوربراساس کتاب : مینو عسجدیتعداد صفحات : 221فایل : pdf 
با
جزوه متون جغرافیای انسانی به زبان خارجی 1 پیام نور
گروه آموزشی ی نفت با بهره گیری از کادری کارآمد در زمینه ترجمه، مقالات و متون تخصصی نفت را با کیفیت و قیمت مناسب ترجمه می کند. لطفا جهت فرستادن متون و مقالات انگلیسی از طریق ایمیل گروه درخواست خود را ارائه نموده و در کوتاه ترین زمان ممکن فایل های ترجمه شده را دریافت نمایید. برای توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه فرمایید.

در صورتی که با نرم‏ افزار microsoft excel کار کرده باشید حتما می‏دانید وقتی متنی را در درون هر یک از سلول‏های موجود تایپ می‏کنید، به طور پیش‏فرض این متن افقی تایپ می‏شود. اما ممکن است به هر دلیلی و بسته به کاری که می‏کنید دوست داشته باشید تا متون داخل سلول را از ح افقی خارج کنید و به آن‏ها زاویه دهید و آن‏ها را بچرخانید. در این ترفند قصد داریم به معرفی نحوه rotate متون درون سلول‏ها در نسخه‏های

در صورتی که با نرم‏ افزار microsoft excel کار کرده باشید حتما می‏دانید وقتی متنی را در درون هر یک از سلول‏های موجود تایپ می‏کنید، به طور پیش‏فرض این متن افقی تایپ می‏شود. اما ممکن است به هر دلیلی و بسته به کاری که می‏کنید دوست داشته باشید تا متون داخل سلول را از ح افقی خارج کنید و به آن‏ها زاویه دهید و آن‏ها را بچرخانید. در این ترفند قصد داریم به معرفی نحوه rotate متون درون سلول‏ها در نسخه‏های
توضیحی کوتاه درباره ی محتوای این کارگاه
این دوره ی آموزشی به منظور معرفی نقد ادبی روانکاوانه و نیز تمرین در کاربرد این رهیافت در نقد عملیِ متون ادبی و های سینمایی در 10 جلسه برگزار می شود. 8 جلسه به روانکاوی فرویدی و 2 جلسه به نظریه ی لاکان و کاربرد آن در نقد متون ادبی اختصاص خواهد داشت. نقد روانکاوانه امروزه یکی از پُرطرفدارترین و مهم ترین رهیافت های نقد ادبی محسوب می شود و شرح و تبیین روش شناسیِ آن، یک فصل مستقل از همه ی کتاب های جدید در حوزه ی نظریه و نقد ادبی را به خود اختصاص داده است. نقد روانکاوانه ماهیتی میان رشته ای دارد و به ویژه از زمانی در ادبیات کاربرد پیدا کرد که متون اصلی نظریه ی روانکاوی در چند دهه ی نخستِ قرن بیستم به طور گسترده منتشر شدند. از آن زمان تاکنون، این نظریه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی، به ویژه مطالعات هنری و ادبی، تأثیر گذاشته است. این تأثیر به قدری گسترده و چشم گیر بوده است که یکی از ارکان نقد ادبی جدید، رهیافت نقد روانکاوانه است. «کارگاه نقد ادبی روانکاوانه» از جمله با این هدف برگزار می شود که با معرفی دقیق و درستِ نظریه ی روانکاوی، به ویژه در حوزه ی مطالعات نقادانه ی ادبی و هنری، چشم انداز روشنی از مفاهیم بنیادی و روش شناسیِ خاص این رهیافت ترسیم کند. هدف این است که شرکت کنندگان پس از اتمام این دوره ی آموزشی به درستی بدانند که نظریه ی روانکاوی چیست، مفروضات اساسیِ آن کدام اند، چه مقاصدی را دنبال می کند، روش شناسیِ آن چیست و چگونه در نقد متون ادبی و آثار هنری به کار می رود. به این منظور، علاوه بر معرفی نظریه ی روانکاوی، نقد عملیِ متون ادبی و هنری (داستان کوتاه، شعر و سینمایی) با به کارگیریِ این رهیافت در دستور کار این دوره ی آموزشی قرار دارد. زمان تشکیل کارگاه: پنجشنبه ها، ساعت 9 الی 10.30
تاریخ شروع کارگاه: 24 مهرماه 1393 http://s5.picofile.com/file/8139847034/%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%a7%d9%87_%d9%86%d9%82%d8%af_%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c_%d8%b1%d9%88%d8%a7%d9%86%da%a9%d8%a7%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%87_%d9%80%d9%80_%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86_2.jpg علاقه مندان می توانند برای ب اطلاعات بیشتر (از جمله زمان برگزاری کارگاه) با مؤسسه ی بهاران تماس بگیرند که این کارگاه را با همکاری علم و فرهنگ برگزار می کند: نشانی: خیابان ولی عصر، بالاتر از زرتشت، روبه روی پمپ بنزین، کوچه ی نوربخش، پلاک 21 تلفن: 88903668, 88892228, 88944906
گروه آموزشی ی نفت شیراز با بهره گیری از کادری کارآمد در زمینه ترجمه، مقالات و متون تخصصی نفت را با کیفیت و قیمت مناسب ترجمه می کند. لطفا جهت فرستادن متون و مقالات انگلیسی از طریق ایمیل گروه درخواست خود را ارائه نموده و در کوتاه ترین زمان ممکن فایل های ترجمه شده را دریافت نمایید. برای توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه فرمایید.
توضیحی کوتاه درباره ی محتوای این کارگاه
این دوره ی آموزشی به منظور معرفی نقد ادبی روانکاوانه و نیز تمرین در کاربرد این رهیافت در نقد عملیِ متون ادبی و های سینمایی در 10 جلسه برگزار می شود. 8 جلسه به روانکاوی فرویدی و 2 جلسه به نظریه ی لاکان و کاربرد آن در نقد متون ادبی اختصاص خواهد داشت. نقد روانکاوانه امروزه یکی از پُرطرفدارترین و مهم ترین رهیافت های نقد ادبی محسوب می شود و شرح و تبیین روش شناسیِ آن، یک فصل مستقل از همه ی کتاب های جدید در حوزه ی نظریه و نقد ادبی را به خود اختصاص داده است. نقد روانکاوانه ماهیتی میان رشته ای دارد و به ویژه از زمانی در ادبیات کاربرد پیدا کرد که متون اصلی نظریه ی روانکاوی در چند دهه ی نخستِ قرن بیستم به طور گسترده منتشر شدند. از آن زمان تاکنون، این نظریه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی، به ویژه مطالعات هنری و ادبی، تأثیر گذاشته است. این تأثیر به قدری گسترده و چشم گیر بوده است که یکی از ارکان نقد ادبی جدید، رهیافت نقد روانکاوانه است. «کارگاه نقد ادبی روانکاوانه» از جمله با این هدف برگزار می شود که با معرفی دقیق و درستِ نظریه ی روانکاوی، به ویژه در حوزه ی مطالعات نقادانه ی ادبی و هنری، چشم انداز روشنی از مفاهیم بنیادی و روش شناسیِ خاص این رهیافت ترسیم کند. هدف این است که شرکت کنندگان پس از اتمام این دوره ی آموزشی به درستی بدانند که نظریه ی روانکاوی چیست، مفروضات اساسیِ آن کدام اند، چه مقاصدی را دنبال می کند، روش شناسیِ آن چیست و چگونه در نقد متون ادبی و آثار هنری به کار می رود. به این منظور، علاوه بر معرفی نظریه ی روانکاوی، نقد عملیِ متون ادبی و هنری (داستان کوتاه، شعر و سینمایی) با به کارگیریِ این رهیافت در دستور کار این دوره ی آموزشی قرار دارد. زمان تشکیل کارگاه: پنجشنبه ها، ساعت 9 الی 10.30
تاریخ شروع کارگاه: 24 مهرماه 1393 http://s5.picofile.com/file/8139847034/%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%a7%d9%87_%d9%86%d9%82%d8%af_%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c_%d8%b1%d9%88%d8%a7%d9%86%da%a9%d8%a7%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%87_%d9%80%d9%80_%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86_2.jpg علاقه مندان می توانند برای ب اطلاعات بیشتر (از جمله زمان برگزاری کارگاه) با مؤسسه ی بهاران تماس بگیرند که این کارگاه را با همکاری علم و فرهنگ برگزار می کند: نشانی: خیابان ولی عصر، بالاتر از زرتشت، روبه روی پمپ بنزین، کوچه ی نوربخش، پلاک 21 تلفن: 88944906, 88892228, 88803668
توضیحی کوتاه درباره ی محتوای این کارگاه
این دوره ی آموزشی به منظور معرفی نقد ادبی روانکاوانه و نیز تمرین در کاربرد این رهیافت در نقد عملیِ متون ادبی و های سینمایی در 10 جلسه برگزار می شود. 8 جلسه به روانکاوی فرویدی و 2 جلسه به نظریه ی لاکان و کاربرد آن در نقد متون ادبی اختصاص خواهد داشت. نقد روانکاوانه امروزه یکی از پُرطرفدارترین و مهم ترین رهیافت های نقد ادبی محسوب می شود و شرح و تبیین روش شناسیِ آن، یک فصل مستقل از همه ی کتاب های جدید در حوزه ی نظریه و نقد ادبی را به خود اختصاص داده است. نقد روانکاوانه ماهیتی میان رشته ای دارد و به ویژه از زمانی در ادبیات کاربرد پیدا کرد که متون اصلی نظریه ی روانکاوی در چند دهه ی نخستِ قرن بیستم به طور گسترده منتشر شدند. از آن زمان تاکنون، این نظریه در بسیاری از حوزه های علوم انسانی، به ویژه مطالعات هنری و ادبی، تأثیر گذاشته است. این تأثیر به قدری گسترده و چشم گیر بوده است که یکی از ارکان نقد ادبی جدید، رهیافت نقد روانکاوانه است. «کارگاه نقد ادبی روانکاوانه» از جمله با این هدف برگزار می شود که با معرفی دقیق و درستِ نظریه ی روانکاوی، به ویژه در حوزه ی مطالعات نقادانه ی ادبی و هنری، چشم انداز روشنی از مفاهیم بنیادی و روش شناسیِ خاص این رهیافت ترسیم کند. هدف این است که شرکت کنندگان پس از اتمام این دوره ی آموزشی به درستی بدانند که نظریه ی روانکاوی چیست، مفروضات اساسیِ آن کدام اند، چه مقاصدی را دنبال می کند، روش شناسیِ آن چیست و چگونه در نقد متون ادبی و آثار هنری به کار می رود. به این منظور، علاوه بر معرفی نظریه ی روانکاوی، نقد عملیِ متون ادبی و هنری (داستان کوتاه، شعر و سینمایی) با به کارگیریِ این رهیافت در دستور کار این دوره ی آموزشی قرار دارد. زمان تشکیل کارگاه: پنجشنبه ها، ساعت 9 الی 10.30
تاریخ شروع کارگاه: 24 مهرماه 1393 http://s5.picofile.com/file/8139847034/%da%a9%d8%a7%d8%b1%da%af%d8%a7%d9%87_%d9%86%d9%82%d8%af_%d8%a7%d8%af%d8%a8%db%8c_%d8%b1%d9%88%d8%a7%d9%86%da%a9%d8%a7%d9%88%d8%a7%d9%86%d9%87_%d9%80%d9%80_%d8%a8%d9%87%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%86_2.jpg علاقه مندان می توانند برای ب اطلاعات بیشتر (از جمله زمان برگزاری کارگاه) با مؤسسه ی بهاران تماس بگیرند که این کارگاه را با همکاری علم و فرهنگ برگزار می کند: نشانی: خیابان ولی عصر، بالاتر از زرتشت، روبه روی پمپ بنزین، کوچه ی نوربخش، پلاک 21 تلفن: 88944906, 88892228, 88803668
تهران - ایرنا - نمایش «حادثه در ویشی» به کارگردانی منیژه محامدی که در بخش مهمان سی وپنجمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر به صحنه رفت، نمایشی از متون کلاسیک با ایده اصلی و کهنه ناپذیر برتری انسانیت است. ادامه: «حادثه در ویشی»؛ خلاقیت عنصر لازم در اجرای متون کلاسیک تئاتر


دانشجویان می توانند برای ترجمه متون خود با ما تماس بگیرند
ترجمه های متون تخصصی برق قدرت ،الکترونیک، مخابرات توسط فارغ حصیلان کارشناسی ارشد رشته مربوطهترجمه های متون تخصصی شیمی و ی شیمی توسط فارغ حصیلان کارشناسی ارشد رشته مربوطههزینه ها چگونه است؟ترجمه هر صفحه متون تخصصی به صورت روان 8000 تومان می باشد.(ما واقعا ترجمه می کنیم)هزینه تایپ کامل شامل ترجمه، شکل ها، فرمول ها به فارسی، هر صفحه 1500 تومان می باشد.به ازای هر 300000 تومان  ترجمه 10 درصد تخفیف در نظر گرفته می شود.منتظر تماس شما هستیمایمیل : [email protected]تلفن : 09143433480











امروزه " ی که توان خواندن و نوشتن را دارد." پاسخ مناسبی برای سؤال "فرد باسواد کیست؟" نمی باشد. دنیای با شتاب و با تحرک رو به پیش امروز که در آن بسیاری از مفاهیم، متحول شده و گاه تا مرز کاملی نیز پیش رفته است معنی سواد را نیز تغییر داده است.

کشورهای توسعه یافته صنعتی و برخی از کشورهای در حال توسعه دانستن یک یا دو زبان خارجی را به عنوان یکی از مؤلفه های با سوادی می داند بعضی ها بر این باورند که در د ده جهانی امروز انی می توانند نقشهای مؤثری برعهده بگیرند که از ابزار ارتباط با دیگران یعنی زبان، بهره کافی برده باشند؛ از رهگذر چیزهایی که گفته شد کارشناسان زبان خارجی به مثابه پل ارتباطی میان فرهنگها و تمدنهای مختلف عمل می کنند و این پدیده برای کشورهایی همچون ایران که از آبشخور تمدن و فرهنگ قرون، سیراب می شوند از اهمیت بیشتری برخوردار است.

دوره کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی با هدف تربیت کارشناسان مجرب در زبان انگلیسی در سطح این دوره تأسیس گردیده و دانشجویان را به صورت علمی و تخصصی با زبان انگلیسی آشنا می سازد. این رشته در بیش از 29 مرکز ی تی، 16 واحد آزاد، پیام نور و های غیرانتفاعی ارائه می شود.

این رشته، به آشنایی دانشجویان با ادبیات انگلیسی می پردازد به این ترتیب که ادبیات انگلیسی در دوره های مختلف ادبیات، متون ادبی، اشعار و نقد ادبی و نمایش و متون نمایشی را به دانشجویان معرفی می کند. البته این رشته در ایران، غریب افتاده مخصوصاً آزاد تدریس آنچنانی ندارد بع غیر از یکی از واحدها و یا در بعضی از واحدهای های شهرستان.

در ها خیلی به این رشت پرداخته نمی شود ولی در دنیا اگر بخواهند زبان آموزی کنند از طریق متون ادبیات و متون ادبی به هدف نزدیکتر می شوند و دانشجویی که برای این رشته انتخاب می شود باید توانایی هایی در حد درک مطلب انگلیسی متوسط و متون ادبی داشته باشد که به دو بُعد علاقمند باشد؛ ولی متأسفانه بعضی از داوطلبان و یا دانشجویان، معتقدند که اگر در رشته مورد علاقه خود قبول نشوند یکی از گرایشهای زبان انگلیسی را انتخاب می کنند، در حالی که این غلط است و دانشجو باید به آن علاقمند باشد و بتواند در زمینه ادبیات کار کند که نیاز به علاقه زیاد و انگلیسی قوی برای دانشجویان دارد.

دانشجویان رشته کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی با گذراندن یک دوره 4 ساله یا 8 نیم ترم تحصیلی به اخذ مدرک کارشناسی، نایل می آیند. لازم به ذکر است که این رشته در دوره کارشناسی دارای 3 گرایش مترجمی زبان انگلیسی، دبیری زبان انگلیسی و ادبیات انگلیسی می باشد.

دانشجویان این دوره با گذراندن 139 واحد درسی شامل 74 واحد دروس اصلی، 45 واحد تخصصی و 20 واحد دروس عمومی، به عنوان کارشناس زبان انگلیسی به اخذ مدرک مربوطه نایل می شوند. برخی از مهمترین واحدهای درسی این رشته به قرار زیر است:
1- کلیات زبان شناسی: با هدف آشنایی با اصول و مبانی زبان شناسی؛
2- سیری در تاریخ ادبیات 1 و 2: با هدف آشنایی با تاریخ ادبیات در جهان؛
3- اصول و روش نقد ادبی: با هدف آشنایی و تقویت مبانی نقد متون مختلف؛
4- شعر انگلیسی: با هدف تقویت بنیانهای زبان انگلیسی در عرصه شعر و نثر؛
5- زبان فرانسه به عنوان زبان دوم: با هدف آشنایی با اصول اولیه یک زبان دیگر؛

گرایش زبان و ادبیات انگلیسی :
در گرایش زبان و ادبیا ت انگلیسی طی سه ترم ، دروس پایه که شامل خواندن ، نگارش و مکالمه است . آموزش داده میشود تا دانشجو با مسائل اساسی زبان آشنا شده و آماده مطالعه دروس تخصصی خود شامل ادبیات انگلیسی ، ترجمه ، زبان شناسی و روش تدریس ، آزمون سازی و نقد ادبی گردد.
دروس مشترک :
خواندن ودرک مفاهیم ، دستور و نگارش ، گفت و شنود آزمایشگاه ، متون یادگیری زبان ، نگارش پیشرفته ، ترجمه متون ساد ه ، اصول و روش ترجمه ، کاربردهای اصطلاحات و تعبیرات در ترجمه ، آواشناسی انگلیسی ، در آمدی بر ادبیات انگلیسی ، خواندن متون مطبوعاتی ، نمونه های نثر ساده ، بیان شفاهی داستان ، نامه نگاری انگلیسی ، ترجمه ، زبان شناسی و روش تدریس
دروس تخصصی :
کلیات زبان شناسی ، زبان دوم (فرانسه یا آلمانی )،داستان کوتاه ، سیری در تاریخ ، ادبیات انگلیسی ، فنون و صناعات ادبی ، ترجمه متون ادبی نمایشنامه ،شعر انگلیسی ، آشنایی با رمان ، اصول و روش نقد ادبی ، مکاتبات ادبی ، متون برگزیده نثر ادبی .

دانش آموختگان این رشته مجموعه ای از فنون و مهارتها و اطلاعات را به دست می آورند که به کمک آن قادرند فعالیتهایی را در ارتباط با زبان انگلیسی بر عهده بگیرند. برخی از این فعالیتها و مشاغل از این قرارند: توجه متون انگلیسی در مراکز تی و شرکتهای خصوصی، برگردان رو مه ها و مجلات و نوارها از زبان انگلیسی به فارسی یا بالع ، فعالیت به عنوان مترجم در دستگاههای وزارت خارجه، فعالیت به عنوان مترجم برای شرکتهای خصوصی، تدریس زبان انگلیسی و فعالیت در دار رجمه های کشور، به شرط دارا بودن تبحر کافی در این زمینه.
متون حقوقی؛ یکی از موارد مطرح در متون حقوق جزا مجازاتهای حدی است که در ارائه تعریف و شناخت آن می گویند قانونگذار میزان و نحوه ی مجازات حد را از متن صریح قرآن اقتباس کرده و مقدار آن مطابق مقداری است که در قرآن ذکر شده، مانند مجازات شرب خمر، که میزان شلاق آن ۸۰ تازیانه است که در هنگام رسیدگی به ارتکاب این جرم قاضی نمی تواند در رای خود میزان آن را از ۸۰ ضربه کم و یا زیاد کند متون حقوقی جزا ادامه مطلب